Några anteckningar om översättning – Marcia Sá Cavalcante Schuback

Ur Tydningen nr. 21/22: Mellan det egna och det främmande–––––––––– 1. De flesta översättningsteorier pendlar mellan två grundmodeller. I den första beskrivs översättning som en överföring från det främmande till det egna, från det obekanta till det bekanta, från främmandespråk till modersmål. Denna modell följer en assimileringsprincip. En översättning som följer assimileringsprincipen strävar efter att … Continue reading Några anteckningar om översättning – Marcia Sá Cavalcante Schuback